Diskuze

Letní Rakousko: tři tipy na krásné horské túry kousek od hranic

Hory rakouského Národního parku Gesäuse ohromují úžasnými scenériemi i obrovským převýšením. Na návštěvu se můžete vydat třeba na víkend, od českých hranic to není daleko. Nabízí se ale také zastávka cestou z Itálie či Chorvatska. Připravili jsme pro vás tři tipy na skvělé turistické trasy.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

O víkendu lze vlakem dojet i přímo do zmíněného Gstatterbodenu. Stačí dát v e-shopu ČD vyhledat např. Brno-Gstatterboden v 6 ráno. Ukáže to cenu 524 Kč.

0 0
možnosti

M75a57r43e33k 51T14o56p60i64č

12. 8. 2015 11:32

To sice jo, ale tyhle VJE jízdenky jsou strašná loterie. Třeba na termín 12.9. mi  to teď ukazuje cenu dokonce jen 386 Kč, ale pokud bych chtěl jet už tuto sobotu, zaplatím 626 Kč.

Zpátky musíte jet také o víkendu (třeba až ten další), což je též malá nevýhoda. Trošku to nechápu, proč zde osobku takto krouhli. Ty tři páry osobáků každý den (třeba jen přes léto) by snad ufinancovali.

0 0
možnosti
Foto

Vtipné. Kdyby se jednalo o túry zažité na vlastní "nohy", autor by v prvé řadě zmínil počty kilometrů. Letní novinářské lhaní holt pokračuje ve své tradici.

0 0
možnosti

Zapomněli na krásné železniční trati a nedaleko byla zubačka Ezberg. Moc krásný kraj.

1 0
možnosti

Pěkný článek, krásná oblast a nepřecpaná turisty...R^

0 0
možnosti

No jo Gesäuse, moje srdeční záležitost. Paradoxně všechny popsané trasy mě teprve čekají. Takže článek mi sednul . Zatím jsem byl Hochtoru, Tamischbachturmu, ferratou na Tieflingmaueru a na Kleiner Buchstein. Akorát na Kleiner Buchstein nevede ferrata, ale dvojkové nejištěné lezení. Ale stojí to za to.

1 0
možnosti

Gesäuse je totiž zkomoleninou výrazu znamenajícího „hřmící vody“.

boze kdo to prekladal? 8-o8-o 

hrmici voda  = donnerndes Wasser.  - Gesäuse je od slova sausen (Da saust das Wasser durch)

0 0
možnosti

..a to znamená co ? (pro úplnost)...

2 0
možnosti