- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
šel jsem jen kratší variantu Kasárne - Velký Javorník - Malý Javorník a zpět, ale bohužel počasí se na mě zlobilo, celou cestu mlha a lezavo, takže nic moc... smůla. Až když jsem odpoledne sjížděl do Karlovic tak začalo být azůro. Ale takový svinčík kolem celé té hřebenovky, to jsem teda ještě nikde neviděl - petky, konzervy, flašky, papíry, to jsem fakt nechápal. A studánka pod Malým Javorníkem taky moc nestudánkovala...
a co mi vykládal o chování Slováků hned po rozdělení mělo vliv i na formování mého názoru na Sl. národ. Slovenští vlastníci, samospráva, celníci se k nim první roky chovali opravdu hrozně, to územé odmítli Slováci směnit. Možná bychom měli vznést územní nároky. I když je už asi pozdě, je to z větší části poslovenštěné, většina moravských vlastníků chat se již svých nemovitostí zbavila, hotely jsou prodané Slovákům, pozemky taktéž, vleky už Zlínu nepatří.
Jel jsem to loni na kole a na slovenské straně se na mě velmi divně dívali.Později jsem se dozvěděl, že jsem vlastně porušoval slovenské zákony, protože tam u nich se na kole může jezdit jen po cestách a ne v terénu /terénem jsou myšleny i turistické stezky/. Chudáci slovenští bikeři. Takže tuto trasu na kole asi ne....
Lidi, nechte těch hloupých dohadů a asi i urážek. Je tam opravdu krásné, prošli jsme to letos v srpnu celé a byli jsme nadšeni. Je úplně jedno slovenské, moravské nebo české. Je to nádherný kus země a my si to tam můžeme vychutnat. A o to snad jde. Díky za nádherný a vyčerpávající článek, jen víc takových.
Autem do Nového Hrozenkova, pak busem do Poďťatého, dál pěšky Kasárna - Velký Javorník - hřebenovka - Portáš - Nový Hrozenkov. Něco kolem 20 km. Výhoda je, že tam nebývá až tak moc turistů (rojí se až u Portáše). Ovšem fatální nevýhoda je, že výhledy jsou velmi omezené, dlouhé kilometry jdete lesem a nic nevidíte - nuda.
Neni slovo "cesko-slovensky" ponekud zrudne? Normalni pridavne jmeno snad je ceskoslovensky (jako treba moravskoslezsky, ceskomoravsky).
Spíš je zrůdné to, že je to ve skutečnosti moravsko-slovenské pomezí.
na jo většína chat patřila zlínskému lyžařskému klubu, pamatuju jak jsme v roce 89 byli na kasárni na škole v přírodě, hraniční kameny byli na hřebeni, tak mě při rozdělování republiky překvapila hranice pod chatama, podobné je to na kohútce, většina chat leží v čr, ale horská služba je už na druhé straně cesty v sr, pamatuju si jak jsme měli vymyslet nějaké bojovné heslo pro hru a někdo vymyslel
"na kasárni jdeme zachránit je chceme, nikomu je nedáme, radši si je zbouráme", lyžařskému klubu zlín patřily i sjezdovky, dnes už vlastmí tratě někdo jiný a v podstatě to brání rozvoji tohoto střediska, které by mohlo dosáhnout, pokud by se rozšířilo dolů k podťatému pěkné převýšení, spousta lidí se taky musela rozhodnout pro slovenské občanství a získat slovenský pas, aby o chaty nepřišli, jinak v zimě jsou na trase portáš - malý javorník větčinou pěkné závěje, není tomu jak v údolí, že by někdo upravoval tratě, už kolikrát jsem protahoval stopu v závějích
Ja som myslel ze na Slovensko sa z ciech nechodi predsa v ceskych ucebniciach to je Severne madarsko (resp. Uhorsko) inak pozor na tych slovenskych (v ceskych ucebnicach madarske opice) zradcovia mohli okradnut na kazdom kroku.
Este napisat tak Moravsko - Slovensky vylet by bolo celkom spravne a aj by som s tym suhalsil ale co by tu pohladaval nejaky Cech ?? Ved predsa cesi sa zaviazali krvou ze na Slovensko (stale na to zabudam ze v cechach Uhorsko) uz nikdy nevstupia.