Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Ground Zero šest let poté a jednostranná krása Sochy svobody

Nejdříve jsou zdálky vidět věže vysokých jeřábů mezi ještě vyššími mrakodrapy. Ze vzdálenosti jednoho bloku připomíná to místo obrovské náměstí mezi výškovými domy. Je víc než příznačné, že dostalo přezdívku Ground Zero.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

jahodove_ticho

hrozný fotky

radši si to okoukněte na google earth...

0/0
21.10.2007 21:26

Bob

Re: hrozný fotky

Přesně to sem teď hodlal napsat;-€. Jen by mně zajímalo, jestli je to fotákem nebo autorem.?

0/0
21.10.2007 22:27

..

Re: Re: hrozný fotky

spis profimedii...

0/0
22.10.2007 18:22

Pam

jednostranná svoboda

velmi trefné, Socha svobody je krásná jen z jedné strany...ona i ta svoboda v USA je často jen pro jednu stranu... Jeden příklad z mnoha: Vždyť ještě před 25 lety byla v některých státech zakázána manželství bělochů s černochy...

0/0
21.10.2007 19:50

cernoska

Re: jednostranná svoboda

belocha v posteli nemusim, a vy bily zensky nam nase cerny kluky nekazte. Radeji si dejte pozor na zluty holky, jdou po vasich bilejch jako mouchy po mucholapce, a rozlobeny zlutasek nebude dobry pro svetovou ekonomii.

0/0
21.10.2007 22:09

A

Země nula

Ano, "země nula" je opravdu přízačné. Vy jste taky schopni bez vysvětlení přeložit cokoliv, co? :D

0/0
21.10.2007 17:15

Datel 007

Re: Země nula

Něco jako v Neru "Burn on fly" je "Vypálit za letu"  [>-]Rv:-©

0/0
22.10.2007 18:00

agpslot

Země nula?

Nechci do toho kecat, ale nemá se to spíš překládat jako Patro nula?

0/0
21.10.2007 17:10

A

Re: Země nula?

Hlavně se to nemá se to vůbec překládat. Při testování atomovek byla atovovka před výbuchem v bodě, označovaném logicky jako nulový, a od něj dál se měřilo jak pěkně se to všechno podařilo zničit. Když pak atomovky bouchaly nad zemí, byl bod pod nimi označen jako ground zero, tedy "nulový bod s upřesněním, že se jedná o pozemní bod". Jakkoliv to překládat do češtiny a myslet, že to "je příznačné" je packárna.

0/0
21.10.2007 17:21

eliska

Re: Re: Země nula?

R^..netusila jsem ze jsi jiz odpovedel, a mnohem lepe.

0/0
21.10.2007 17:55

eliska

nejsem expert

Ground Zero je oznaceni pro misto v kterem vybouchne bomba ( a muze to byt pod zemi, na zemi, nebo nad zemi - proste tam kde bouchne tam je to bod vybuchu -ground zero.) 

0/0
21.10.2007 17:41







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.