Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

První kroky po Tchaj-wanu. Noční trhy v uličkách a pudink z vepřové krve

Malý ostrov ležící v Jihočínském moři v Pacifickém oceánu víceméně stále ochraňuje své krásy před zrakem masového turismu jako perla ukrytá na dně moře. Ilha Formosa je opravdu nádherný ostrov, i proto mu tak říkali portugalští mořeplavci už v 16.století.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

ella4

101

101 je videt asi tak ze tri mist v meste :D !!

0/0
20.2.2011 21:12

drs

Taipei 101

tezko muze byt orientacnim bodem, kdyz vetsinou neni videt. Baraky v ulicich jsou hodne vysoke a hodne naplacane na sobe. Krome toho chodite vetsinou podloubim, ktere se ztracene hodi kdyz leje, ale vyhled je nula.

Uz jsem tam nebyl 7 let, tak jsem si to aspon asvezil v google street view...

0/0
20.12.2010 14:14

busty

..

Byl jsem minuly rok, uzasna zeme o tolik moc jina nez CR, ulice tepajici zivotem, lidmi, zvuky, exotickymi vunemi, zarivymi neony.. kdyz jsem se po par mesicich vratil a sel na prochazku vecerni Prahou, bylo skoro uplne ticho, klid, prazdne ulice a zadne silene svetelne efekty na kazdem dome, jen dustojna architektura starych prazskych domu a magicky klid, pripadal jsem si vazne jako v jinem svete :)

0/0
19.12.2010 15:41

popenec

Re: ..

ano, ve večerní Praze se neztratím tak dokonale, jako v poledne v Taipei. A to jsme měli mapu města přímo z radnice...  ;-D

0/0
20.12.2010 12:52

ta, která nejsem

Už se těším, jak se skvěle jazykově vybavení reportéři

budou podivovat nad tím, že v anglicky mluvících zemích se o vánocích jí krátký chleba a sladké maso, kdežto v restauraci jim místo sladkého chleba přinesli brzlík. Kdybyste se ve škole učili, věděli byste, že blood pudding = jelito.

0/0
18.12.2010 22:34

Myyra

Re: Už se těším, jak se skvěle jazykově vybavení reportéři

Vazena pani, diskusich s oblibou urazite autory clanku i ostatni diskutujici za jejich hloupost, a sama se tvarite jako ta nejchytrejsi. V tomto pripade jste ovsem za tu hloupou vy, protoze mluvite o necem, co ocividne neznate. Ten pudink z veprove krve se cinsky jmenuje Zhu xie gao, anglicky preklad zni pig blood cake, a vypada takto: http://liaoyusheng.com/archives/food_drink/20040930_my_favorite_street_food_in_the_world.php

Jelito to nevidelo ani z rychliku.

0/0
18.12.2010 23:53

ta, která nejsem

Re: Už se těším, jak se skvěle jazykově vybavení reportéři

A proč tomu říkáte "pudink"?

0/0
19.12.2010 3:13

Myyra

Re: Už se těším, jak se skvěle jazykově vybavení reportéři

Nejsem autorem clanku.

0/0
19.12.2010 11:46

ta, která nejsem

Ať žije hezké české tchajwanování,

pro zbytek světa nesrozumitelné. Potom není divu, že na poště koukají na obálku s adresou TAIWAN jako husy do flašky, viz zde http://kulhankova.blog.idnes.cz/c/149678/Ucte-sve-deti-zemepis.html

0/0
18.12.2010 22:17

popenec

Re: Ať žije hezké české tchajwanování,

vedoucí naší pošty má Vánoce každoročně za odměnu, protože týden před tím jí nosím zásilku na Taiwan a ona každoročně podléhá panice.;-D

0/0
20.12.2010 12:54

drs

Re: Ať žije hezké české tchajwanování,

Ja teda nevim, kde bydlite, ale na me na poste nikdo nekouka, kdyz posilam veci do JV Asie...

Zato kdysi nastala panika pri pozadavku o zaslani $$ pres Western Union. Holt prvni zakaznik...........asi 1,5 hodiny prace.

0/0
20.12.2010 14:17

toono

onen puding..

..je nejspis normalni jelitovy prejt jenz jest pod oznacenim timto znam i v nekterych zemich evropy..

0/0
18.12.2010 20:35

ta, která nejsem

Re: onen puding..

No jasně, jelito je anglicky blood pudding.

0/0
18.12.2010 22:10

Jan Ruzicka

Taiwan

se to píše, Taiwan se to vyslovuje. Kde a jak se objevila hnusnost Tchaj-wan, je ve hvězdách. Taky nepíšeme Tchajsko... Mimochodem, cou tofu je něco hrozného.

0/0
18.12.2010 17:24

single_female_lawyer

nevím co má proti tofu

je to lahůdka. Redaktor asi zešílel

0/0
18.12.2010 10:37

Luo

Re: nevím co má proti tofu

Hehe - tam mají tofu jako kuře, ryba anebo obyčejné tofu. ALE --- čou tofu... to se dá cítit na 100 metrů. A smrdí to víc než syrečky. Ale jak mi můj boss řekl, "jak to ochutnáš se vše změní". Opravdu, čou tofu je velmi dobré.

;-D;-D;-DR^R^

0/0
18.12.2010 13:57

stolmor

Re: nevím co má proti tofu

já sem tam ochutnal vše kromě toho čou tofu, na to sem fakt odvahu nenašel, jen sem to cítil a málem......, jinak večeře o 15 chodech byla super;-)

0/0
18.12.2010 20:32

popenec

Re: nevím co má proti tofu

to jste asi čichově neochutnali Durian...;-)

Proti němu mi to tofu přišlo docela v pohodě.

0/0
20.12.2010 12:57

d_meister

stejně jako upozorňuju pořád

není Ovechkin, ale Ovečkin, není Saddam Hussein, ale Saddám Husajn. Stejně tak neexistuje Taiwan, ale Tchaj-wan - viz pravidla.cz. Aspoň tisk by se mohl naučit česky, když už nikdo jiný.

0/0
18.12.2010 9:59

mysh.82

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Zkuste si o tom nejdřív něco vyhledat. Ano, od padesátých let minulého století máme vlastní českou transkripci čínštiny, která je velmi kvalitní. Ale pouze pro Čechy, protože je samozřejmě spjatá s naší výslovností písmen latinky. Proto se většinou v oficiální sféře (v médiích, obchodu nebo politice) používá i u nás zápis čínštiny latinkou Pinyin, který vytvořili v Číně a který se používá na celém světě. A jeho základem není (jak si asi myslíte) anglická výslovnost písmen latinky, takže srovnávat to s anglickým přepisem slovanských jmen (jako zmiňovaný Ovechkin), je pitomost.

0/0
18.12.2010 11:47

Cocik

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Presne tak. Problem cesky transkripce je v tom, ze se pouziva jenom v Cechach a nikde jinde. Mezinarodnim standardem je pinyin, bez kteryho si clovek v Cine ani neskrtne. Bohuzel proti silny klice ceskych "akademiku" se nema sanci prosadit, coz je dost skoda.

Jinak v HK i na Taiwanu se samozrejme pouzivaj i jiny transkripcni systemy, aby me tu nekdo nechytal za slovo... :-)

0/0
18.12.2010 11:56

gaston.g

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Oponoval bych, že i jinde. Na Moravě, ve Slezku a na Slovensku určitě

0/0
18.12.2010 16:11

d_meister

Re: stejně jako upozorňuju pořád

O pinyinu mě, prosím pěkně, nepoučujte. To, že není založen na anglické transkripci a že je používán po celém světě vím, nicméně česká transkripce by měla být používána i zde, a to důsledně. Pinyin se v ČR samozřejmě do určité míry používá, ale rozhodně nikoli ve zpravodajství. Minimálně jsem si nevšiml jediného článku, ať už na idnesu nebo kdekoli jinde, kde by se někdejší vládce Číny jmenoval Mao Zedong, všude je to Mao Ce-tung. V tom případě je minimálně příhodné, aby se česká transkripce používala důsledně, anebo se odvrhla zcela a začal se používat pinyin. Stejně tak se nikde na světě nepřechyluje, ale přesto je kancléřkou SRN A. MerkelOVÁ. A to prosím je nepřechýlený tvar korektní, přechylování se pouze doporučuje.

Tímto příspěvkem jsem chtěl akorát přimět redaktory, aby dávali pozor na to, co píšou.

0/0
18.12.2010 13:48

Cocik

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Nejvetsi problem jsou presne takovy puristi, kvuli kterym si pak clovek pomalu ani nemuze precist rozumnej ceskej clanek, protoze nevi, co jsou vsechny ty Ce-tangy a Chu Tin-taove. U obecne znamejch veci typu Sanghaj nebo Mao Ce-tung je jasny, ze se pise pocestenej tvar, stejne jako u veci typu Londyn nebo Viden. Na druhou stranu psat  treba prave ten Ce-tang je v clanu pro turisty stejna pitomost, jako psat  ze je v Anglii Kembridz, Mencestr a Kaventry.

Svet se od padesatejch let minulyho stoleti posunul a pinyin je standard. Neni jedinej rozumnej duvod psat veci jinak.

0/0
18.12.2010 14:10

d_meister

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Tchaj-wan / Taiwan mi přijde stejně známá věc jako Šanghaj nebo Mao Ce-tung. Proč by se tedy měl psát v pinyinu a Mao Ce-tung česky? Jak jsem řekl, mně je celkem jedno, jaký bude standard. Pokud se rozhodne, ať už Ústav pro jazyk český nebo kdo má na starosti standardizaci českého pravopisu, že se přejde na pinyin, nebudu s tím mít žádný problém. Přijde mi akorát padlý na hlavu, když se píše jedno tak. Možná jsem puntičkář.

0/0
18.12.2010 17:39

Luo

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Kdyby si mr.meister přečetl světovou literatůru by zjistil že je to Taiwan, a že jejich jediná společnost c čajem je jejich Ulong čaj.

Já jsem žil na Taiwanu celkem 6 let, a je to země kde bych rád strávil celý život, kdybych mohl. R^

0/0
18.12.2010 13:04

d_meister

Re: stejně jako upozorňuju pořád

viz výše příspěvek. Samozřejmě v angličtině nebo pinyinu se píše Taiwan a až si budu číst anglický článek, budu s tím spokojen. V ČR (pro některé bohužel, mně osobně to je relativně jedno) však máme naši vlastní transkripci čínštiny, stejně jako ji máme pro ruštinu, arabštinu nebo třeba japonštinu, proto bychom se jí měli držet.

Kdysi bylo pravidlem, že žurnalisté byli lidmi, kteří nesli a předávali jazykovou úroveň. Myslím si, že to tomu mělo být také tak. Přinejmenším by měli přemýšlet nad tím, co napíšou.

0/0
18.12.2010 13:53

d_meister

Re: stejně jako upozorňuju pořád

jinak Vám přeji, abyste se na Tchaj-wan / Taiwan brzy vrátil, ať už jako turista či natrvalo;-)

0/0
18.12.2010 13:54

Luo

Re: stejně jako upozorňuju pořád

:-) Díky. kdyby se to dalo... jen jednou ročně a to max jen na měsic (jinak bych tam musel zase pracovat nebo mít Taiwánskou ženu - moje je Filipínka). Tentokrát tam půjde jenom ona... Fil. chtějí abych zaplatil na povoleni vice než round trip letadlem. No na jaře do česka [>-]R^

0/0
18.12.2010 14:14

khonsun

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Dobry den. Idealni. Jezdim na zimu do JV Asie. Posledni dobou mi dava zabrat novy cesky pravni institut "fixni doruceni", cili kazdy den koukat do postovni schranky, jestli mi ourad neco nechce. Jak to mimo CR resit?

0/0
19.12.2010 9:41

ta, která nejsem

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Odstěhovat se do některé z rozumnějších zemí.

0/0
19.12.2010 10:18

khonsun

Re: stejně jako upozorňuju pořád

Je to reseni. Kdyby mi nebylo za 33 roku 100, nemel jsem tu deti, vnoucata, byl vice zdrav, tak tam jsem. M.j. nesnasim ani tu pitomou zimu.

0/0
19.12.2010 12:31

me neprevychovate komanci

nikdy jsme k SSSR nepatrili

byli jsme politicky pod jeho silnym vlivem..A to je sakra rozdil!

0/0
18.12.2010 4:55

ta, která nejsem

Opravte si tam chyby

Spellchecker všechno nevychytá.

0/0
18.12.2010 3:44

Myyra

...

No, ve vztahu Rusko x Česko a Čína x Taiwan je přece jenom docela rozdíl, ne? V jejich případě je totiž potřeba rozličnovat etnicitu a národnost. Samozřejmě, že Taiwanci jsou etnicky číňani, o čemž nikdo z nich nepochybuje. Mají společné kořeny, jazyk, kulturu, akorát někteří v určitou dobu odešli z Mainland na Taiwan a začali se vyvíjet samostatně. Naproti tomu Češi žádný takový společný základ s Ruskem nemají (možná před několika tisíci lety). Snad sis, Adame, všimnul, že i mnozí Taiwanci se cítí být především Číňany a čínský Mainland považují za svoji domovinu. Otázka jejich národnostní identity je tedy dost zamotaná. O tom jste se na IMICS NCCU určitě už někdy bavili.

0/0
18.12.2010 1:53

me neprevychovate komanci

Re: ...

Taiwanci jsou etnicky číňani? Jak jsi na to prisel?

Na tomto ostrove je mnoho Cinanu, ale nejsou to puvodni obyvatele...

zajdi na wiki a pak se vrat...

0/0
18.12.2010 4:57

Myyra

Re: ...

Stejne tak jako Cesi nejsou puvodni obyvatele oblasti, ktere je nyni Ceskou republikou? Dobra, wikipedia rika: About 98% of Taiwan''s population is of the Han Chinese ethnicity. Jestli jsou podle tebe jediny pravi Taiwanci ti puvodni aboriginals, pak prosim.

Mimochodem, sam jsem na Taiwanu stravil dost dlouho a mluvil o tom se spoustou mistnich lidi. Rada z nich skutecne ani sama nevi, co je jejich prava identita. Tam se totiz odlisuje etnicita od narodnosti. Etnicky jsou cinani (stejne jako overseas Chinese v Americe, Singapuru nebo kdekoliv jinde), ovsem narodnosti si casto nejsou jisti - protoze neco jako taiwanska narodnost je pro velkou cast populace dost novy pojem.

0/0
18.12.2010 10:59

Cocik

Re: ...

Pokud se k tomu muzu vyjadrit z pozice cloveka, co zije nekolik let v pevninsky Cine a ma kamarady z ROC i z PRC, tak mi situace v praxi nejvic pripomina vztah mezi vychodnim a zapadnim Nemeckem (nebo mozna spis Zapadnim Berlinem). Vsechno to jsou Cinani se spolecnou vzdalenejsi historii, ale jejich zivoty a vubec vztah ke kulture se hodne moc lisi - Taiwanci se chovaji skoro jako Americani nebo lidi ze zapadni Evropy, kdezto lidi z pevniny jsou hodne jiny. Pokud si ma clovek vybrat, jestli bude chodit s pevninskou Cinankou nebo Taiwankou, urcite bych volil prave Taiwanku.

Jinak s tema znakama to neni tak horky. V Japonsku i HK si vetsinu veci precte i clovek, co ovlada zjednoduseny znaky, protoze u tech nejpouzivanejsich veci (men, xie, ma, guo...) je to zjednoduseni hodne patrny. Navic mandarinstina je natolik velkej standard pro byznys a veci kolem, ze nema cenu ucit se neco jinyho.

0/0
18.12.2010 10:12

Luo

Re: ...

Podle Vás, by USA patříla Anglii. Ztrávil jsem na Taiwanu 6 let. V té době jsem potkal nebo pracoval s etnickymi činany, jejich prarodiče utekli z Cíny před 200 lety, A-Mei, nejlepší zpěvačka původních lidi, a jediní činani tam jsou potomci čiang-Kaiškovy armády (kteří 28/2/47 postřileli 10.000 Taiwánců). Taiwan je nádherná země, a celkem jsem potkal možná jenom dva lidi kteří by se rádi spojili s komunistickou Čínou.

Předem se omlouvám za pravopis... ve ''48 jsme museli utéct před komouši, a pak jsem žíl jen v Americe, na Taiwanu, a teď na Filipínách. :-)[>-]R^

0/0
18.12.2010 13:45

Cocik

Re: ...

Ja si myslim, ze je zasadni problem v tom, ze pro to nema cestina odpovidajici oznaceni. Proste Taiwanci jsou vesmes vsichni "han", ale jenom minimum z nich se povazuje za "zhong guo ren". Bohuzel v cestine znamena oboji "Cinan".

Jenom me tak napada - nejlepsi ceskej preklad pro KMT jsou "lidovci", nebo ne? :-)

0/0
18.12.2010 14:23

Myyra

Re: ...

Spis narodni strana ne? Ale jinak jsem presne o tomhle mluvil v puvodnim prispevku - ze obyvatele Taiwanu a Ciny jsou blizci pribuzni a v mnohem si navzajem velmi podobni - jen tedy zijou ve dvou ruznych (de-facto) zemich. Jsem jinak samozrejme zastancem nezavislosti Taiwanu a nevidim duvod, proc by melo byt nutne spojeni s Cinou.

Mimochodem, vim ze ty zijes v Shanghai, nechce se mi verit ze by zivot stredni tridy tam byl o tolik jiny nez zivot lidi v Taipei. Taky jsem stravil dva roky na Taiwanu, ovsem porovnani s Shanghai nemam.

0/0
18.12.2010 14:56

Cocik

Re: ...

Podle toho, co rikaj kamaradi Taiwanci, je ten zivot ve mestech vicemene stejnej. Akorat jsou tam trochu rozdily v mentalite.

Ja si kazdopadne myslim, ze driv nebo pozdejc k tomu spojeni dojde, ale bude to spis volnejsi svazek ve stylu HongKongu. Pevninskej cil je z dlouhodobyho hlediska jasnej, ekonomicky vazby tam budou obrovsky a je to vicemene otazka casu a penez investovanejch do armady. Jestli s tim souhlasim nebo ne, to uz je jina vec...

0/0
18.12.2010 15:02







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.