- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
I když se moc snažím, fakt se to nedá číst. Ty písmenka snad někdo vysypal z kýble a ony místy - čistě náhodou - dávají i nějaký smysl, ale věta z toho už pořádně nevyleze. Naprosto jsem nepochopila trasu , proč jedou odtud tam a pak zase jinak, příhody se jim po cestě snad žádné nestávají, takže jsou rádi za pamětní desku pana Příhody ... fakt nuda. Pan Hromuško je možná děsně šikovnej, ale spisovatel rozhodně ne.
to mě dostaalo do kolen...
Je jich hodně a tržby téměř nikdy nestačí ani na krytí nákladů na provoz a běžnou údržbu.
Milý pane redaktore! Když už jste zavítal do našeho kraje, zeptejte se místních, když jste líný si vzít slovník, abyste zjistil, že jste navštívil v překladu "Brod nad lesy"
Dobry den, doporucuji precit jeste jednou nasledujici vetu:
"Těžko zvládámě základy němčiny, ale spokojíme se s pracovním překladem "Pořád v lese" - nezní to špatně :-)"
Ten clanek je psany stylem deniku (logu), takze asi tak..
Hromuško už neví jak by se zviditelnil, a do jakého informačního media by se nacpal. Je to takový "investigativní" důležitý "implementovaný" vypatlanec. Když ho někde prokouknou, tak jde o dům dál.Doufejme, že už těch domů moc nezbývá. Nic na úrovni, odborného z něj nikdy vypadlo. P.S. slovo implementovaný je jeho z neoblíbenějších. Tak bacha:-))